{"id":11484,"date":"2025-11-18T17:35:57","date_gmt":"2025-11-18T17:35:57","guid":{"rendered":"https:\/\/www.citationcanada.com\/?page_id=11484"},"modified":"2026-01-28T19:58:16","modified_gmt":"2026-01-28T19:58:16","slug":"accord-de-traitement-des-donnees","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.citationcanada.com\/fr\/accord-de-traitement-des-donnees\/","title":{"rendered":"Accord de traitement des donn\u00e9es"},"content":{"rendered":"<section class=\"block block--fifty-fifty\">\n  <div class=\"block__inner pt-30 pt-lg-40 pb-30 pb-lg-40 bg-color-grey bg-swirls-none fg-color-black border-radius-bottom-left-default border-radius-bottom-right-default\">\n        <div class=\"container\">\n      <div class=\"row gutter-x-lg-60 mb-40- flex-middle\">\n                  <div class=\"col-12 col-lg-6 remove-end-margins mb-40 order-lg-first\">\n            <div class=\"column-content--text max-w-490w\">\n  <h1 class=\"heroContentInner__heading heroContentInner__heading--privacyPolicyHero\">Accord de traitement des donn\u00e9es<\/h1>\n<p><strong>Contexte<\/strong><\/p>\n<p>Cet Accord de traitement des donn\u00e9es (ATD) est conclu entre le Client et le Fournisseur. L\u2019ATD fait partie int\u00e9grante de l\u2019accord conclu entre les parties en vertu duquel le Fournisseur fournit des services au Client (<strong>Accord de service<\/strong>), et y est incorpor\u00e9. La dur\u00e9e du pr\u00e9sent ATD correspond \u00e0 celle de l\u2019Accord de service. Les termes qui ne sont pas d\u00e9finis dans le pr\u00e9sent ATD ont la signification qui leur est donn\u00e9e dans l\u2019Accord de service.<\/p>\n<p>En cas de conflit entre le pr\u00e9sent ATD et l\u2019Accord de service, le pr\u00e9sent ATD pr\u00e9vaut pour toutes les questions relatives \u00e0 la protection des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel.<\/p>\n\n<\/div>\n\n          <\/div>\n                  <div class=\"col-12 col-lg-6 remove-end-margins mb-40 order-lg-last\">\n            <div class=\"column-content--image mt-50 mb-30\">\n  <img decoding=\"async\" width=\"619\" height=\"571\" src=\"https:\/\/site-media.citationcanada.com\/app\/uploads\/2024\/06\/07203813\/Group-36.png\" class=\"attachment-full size-full\" alt=\"\" fetchpriority=\"high\" srcset=\"https:\/\/site-media.citationcanada.com\/app\/uploads\/2024\/06\/07203813\/Group-36.png 619w, https:\/\/site-media.citationcanada.com\/app\/uploads\/2024\/06\/07203813\/Group-36-300x277.png 300w, https:\/\/site-media.citationcanada.com\/app\/uploads\/2024\/06\/07203813\/Group-36-80x74.png 80w, https:\/\/site-media.citationcanada.com\/app\/uploads\/2024\/06\/07203813\/Group-36-150x138.png 150w, https:\/\/site-media.citationcanada.com\/app\/uploads\/2024\/06\/07203813\/Group-36-450x415.png 450w\" sizes=\"(max-width: 619px) 100vw, 619px\" \/>\n<\/div>\n\n          <\/div>\n              <\/div>\n    <\/div>\n  <\/div>\n<\/section>\n\n\n<section class=\"block block--content\">\n  <div class=\"block__inner pt-30 pt-lg-40 pb-30 pb-lg-40 bg-color-white bg-swirls-none fg-color-black\">\n        <div class=\"container\">\n      <div class=\"row\">\n        <div class=\"col\">\n          <h2><strong>Conditions convenues<\/strong><\/h2>\n<dl>\n<dt>1. <strong>D\u00e9finitions et r\u00e8gles d\u2019interpr\u00e9tation<\/strong><\/dt>\n<dd>\n<dl>\n<dt>1.1. Les d\u00e9finitions suivantes s\u2019appliquent au pr\u00e9sent ATD.<\/dt>\n<dd><strong>Droit applicable\u00a0:<\/strong> Toutes les lois ou r\u00e9glementations, politiques r\u00e9glementaires, directives ou normes industrielles ou codes de directives pratiques qui s\u2019appliquent au pr\u00e9sent ATD ou \u00e0 son objet, qui sont en vigueur de temps \u00e0 autre et qui ont force de loi.<\/dd>\n<dd><strong>Soci\u00e9t\u00e9 affili\u00e9e\u00a0:<\/strong> En ce qui concerne une partie, toute \u00ab\u00a0filiale\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0soci\u00e9t\u00e9 de portefeuille\u00a0\u00bb de cette partie et toute filiale d\u2019une soci\u00e9t\u00e9 portefeuille de cette partie (tels que \u00ab\u00a0subsidiary\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0holding company\u00a0\u00bb sont d\u00e9finis \u00e0 l\u2019article\u00a01159 de la <em>Companies Act 2006<\/em> [UK]) et toute soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0li\u00e9e\u00a0\u00bb \u00e0 cette partie (tel qu\u2019est d\u00e9fini le terme \u00ab\u00a0connected\u00a0\u00bb \u00e0 <strong>l\u2019article\u00a01122 de la <em>Corporation Tax Act 2010<\/em> [UK]<\/strong>). En ce qui concerne le Fournisseur, les soci\u00e9t\u00e9s \u00e9num\u00e9r\u00e9es dans notre Avis de confidentialit\u00e9 sont consid\u00e9r\u00e9es comme des Soci\u00e9t\u00e9s affili\u00e9es.<\/dd>\n<dd><strong>L\u00e9gislation sur la protection des donn\u00e9es\u00a0:<\/strong> Le <em>r\u00e8glement g\u00e9n\u00e9ral sur la protection des donn\u00e9es <\/em>(UE) 2016\/679 et, l\u00e0 o\u00f9 une Personne concern\u00e9e est un r\u00e9sident\u00a0:<\/p>\n<ul style=\"margin-left: 20px;\">\n<li>Du Royaume-Uni, la <em>Data Protection Act\u00a02018<\/em> (UK);<\/li>\n<li>Du Canada, la <em>Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents \u00e9lectroniques<\/em> (LPRPDE) et toute loi provinciale applicable, y compris la <em>Loi sur la protection des renseignements personnels dans le secteur priv\u00e9<\/em> au Qu\u00e9bec;<\/li>\n<li>respecting the protection of personal information in the private sector (Quebec) (\u201cQuebec Privacy Law\u201d)\u2019<\/li>\n<li>De l\u2019Australie, la <em>Privacy Act 1988<\/em> et les \u00ab\u00a0Australian Privacy Principles\u00a0\u00bb (APPs); ou<\/li>\n<li>Des \u00c9tats-Unis, la <em>California Consumer Privacy Act<\/em> (CCPA).<\/li>\n<\/ul>\n<\/dd>\n<dd><strong>Particularit\u00e9s relatives \u00e0 la protection des donn\u00e9es\u00a0:<\/strong> Toutes les particularit\u00e9s li\u00e9es \u00e0 la protection des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel en vertu du pr\u00e9sent ATD et qui sont notamment d\u00e9crites dans le Protocole de donn\u00e9es.<\/dd>\n<dd><strong>Protocole de donn\u00e9es\u00a0:<\/strong> Un protocole d\u00e9finissant les types de Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel qui peuvent \u00eatre trait\u00e9es par le Fournisseur dans le cadre de l\u2019ex\u00e9cution des Services ainsi que de l\u2019objet, des finalit\u00e9s et de la dur\u00e9e du traitement, comme indiqu\u00e9s dans l\u2019Annexe\u00a01, et tout autre Protocole de donn\u00e9es convenu par \u00e9crit et sign\u00e9 par les parties.<\/dd>\n<dd><strong>Personne concern\u00e9e\u00a0:<\/strong> Une personne qui peut \u00eatre identifi\u00e9e, directement ou indirectement, par toute Donn\u00e9e \u00e0 caract\u00e8re personnel.<\/dd>\n<dd><strong>RGPD UE-Royaume-Uni-Suisse\u00a0:<\/strong> L\u2019Espace \u00e9conomique europ\u00e9en (EEE), le Royaume-Uni, la Suisse, ou tout autre territoire o\u00f9 s\u2019applique le <em>R\u00e8glement (UE) 2016\/679 du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 27\u00a0avril 2016 relatif \u00e0 la protection des personnes physiques \u00e0 l\u2019\u00e9gard du traitement des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel et \u00e0 la libre circulation de ces donn\u00e9es, et abrogeant la directive\u00a095\/46\/CE <\/em>ou une l\u00e9gislation \u00e9quivalente applicable en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es.<\/dd>\n<dd><strong>Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel\u00a0:<\/strong> \u00ab\u00a0Renseignements personnels\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0informations ou donn\u00e9es personnelles\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0informations de sant\u00e9 prot\u00e9g\u00e9es\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0informations personnelles non publiques\u00a0\u00bb ou autres termes similaires tels que d\u00e9finis par la L\u00e9gislation sur la protection des donn\u00e9es, qui sont trait\u00e9es par le Fournisseur en vertu de ou en relation avec l\u2019Accord de service ou les types de ces donn\u00e9es qui sont \u00e9nonc\u00e9s \u00e0 l\u2019Annexe\u00a01 ou dans un Protocole de donn\u00e9es.<\/dd>\n<dd><strong>Violation de Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel\u00a0:<\/strong> Une violation de la s\u00e9curit\u00e9 entra\u00eenant la destruction, la perte, l\u2019alt\u00e9ration, l\u2019utilisation non autoris\u00e9e, la divulgation ou l\u2019acc\u00e8s aux Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel trait\u00e9es par le Fournisseur, de mani\u00e8re accidentelle ou ill\u00e9gale.<\/dd>\n<dd><strong>Responsable de la protection des renseignements personnels\u00a0:<\/strong> Personne responsable de la protection des renseignements personnels en vertu de la d\u00e9finition \u00e9tablie dans la <em>Loi sur la protection des renseignements personnels dans le secteur priv\u00e9<\/em> du Qu\u00e9bec.<\/dd>\n<dd><strong>Organisme de r\u00e9glementation\u00a0:<\/strong> Organisme de r\u00e9glementation ou de contr\u00f4le ayant une autorit\u00e9 sur toute partie des services, ou sur les activit\u00e9s du Client ou de l\u2019une de ses Soci\u00e9t\u00e9s affili\u00e9es ou du Fournisseur.<\/dd>\n<dd><strong>Services\u00a0:<\/strong> Les services fournis par le Fournisseur dans le cadre de l\u2019Accord de service.<\/dd>\n<dd><strong>Clauses contractuelles types et addenda du Royaume-Uni\u00a0:<\/strong><\/p>\n<dl>\n<dd>(i) Les clauses contractuelles types de la Commission europ\u00e9enne pour l\u2019exportation de Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel vers un sous-traitant ou un responsable du traitement situ\u00e9 en dehors de l\u2019EEE (4\u00a0juin 2021); et<\/p>\n<p>(ii) L\u2019addenda du Royaume-Uni en mati\u00e8re de transfert international de donn\u00e9es aux clauses contractuelles types de la Commission europ\u00e9enne ou \u00e0 l\u2019accord de transfert international de donn\u00e9es du Royaume-Uni pour l\u2019exportation de Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel vers un sous-traitant ou un responsable du traitement situ\u00e9 en dehors du Royaume-Uni;<\/dd>\n<\/dl>\n<p>Tels qu\u2019ils peuvent \u00eatre mis \u00e0 jour ou modifi\u00e9s, de temps \u00e0 autre.<\/dd>\n<dd><strong>Fournisseur\u00a0:<\/strong> Le fournisseur qui a accept\u00e9 de fournir les services conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019Accord de service.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level 1.1 END DL ----><\/p>\n<dl>\n<dt>1.2 Les termes \u00ab\u00a0<strong>responsable du traitement<\/strong>\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0<strong>sous-traitant<\/strong>\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0<strong>processus<\/strong>\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0<strong>analyse d\u2019impact relative \u00e0 la protection des donn\u00e9es<\/strong>\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0<strong>pays tiers<\/strong>\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0<strong>organisation internationale<\/strong>\u00a0\u00bb ont chacun la signification applicable d\u00e9finie dans la L\u00e9gislation sur la protection des donn\u00e9es, ou la signification juridique habituelle donn\u00e9e \u00e0 ces termes dans la L\u00e9gislation sur la protection des donn\u00e9es si ces termes ne sont pas d\u00e9finis dans le Droit applicable r\u00e9gissant le pr\u00e9sent ATD.<\/dt>\n<\/dl>\n<p><!---- Level 1.2 END DL ----><\/p>\n<dl>\n<dt>1.3 Les r\u00e9f\u00e9rences aux clauses renvoient aux clauses de cet ATD.<\/dt>\n<\/dl>\n<p><!---- Level 1.3 END DL ----><\/p>\n<dl>\n<dt>1.4 Tout renvoi \u00e0 une loi ou \u00e0 une disposition l\u00e9gale s\u2019entend comme un renvoi \u00e0 cette loi ou \u00e0 cette disposition, telle que modifi\u00e9e, \u00e9tendue ou r\u00e9adopt\u00e9e de temps \u00e0 autre, et inclut toute la l\u00e9gislation subordonn\u00e9e adopt\u00e9e de temps \u00e0 autre en vertu de cette loi ou de cette disposition l\u00e9gale.<\/dt>\n<\/dl>\n<p><!---- Level 1.4 END DL ----><\/p>\n<dl>\n<dt>1.5 Toute expression suivant les termes \u00ab\u00a0y compris\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0notamment\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0en particulier\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0par exemple\u00a0\u00bb, ou toute autre expression similaire est interpr\u00e9t\u00e9e comme une illustration et ne limite pas la port\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale des mots qui y sont associ\u00e9s.<\/dt>\n<\/dl>\n<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dd><!---- Level 1.4 END DL ----><\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level 1 END DL ----><\/p>\n<dl>\n<dt><strong>2. Relation entre les donn\u00e9es<\/strong><\/dt>\n<dd>2.1 Le Fournisseur et le Client conviennent et reconnaissent qu\u2019aux fins de la L\u00e9gislation sur la protection des donn\u00e9es, le Client est le responsable du traitement et le Fournisseur est le sous-traitant des donn\u00e9es figurant \u00e0 l\u2019Annexe 1 (Protocole de donn\u00e9es). Le Client reconna\u00eet et accepte que l\u2019une des Soci\u00e9t\u00e9s affili\u00e9es du Fournisseur puisse traiter des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel pour le compte du Fournisseur et que, dans ces circonstances, la Soci\u00e9t\u00e9 affili\u00e9e du Fournisseur concern\u00e9e agisse en tant que sous-traitant.<\/dd>\n<dd>2.2 Chacune des parties reconna\u00eet et accepte que l\u2019Annexe 1 (Protocole de donn\u00e9es) du pr\u00e9sent Accord est une description pr\u00e9cise des Particularit\u00e9s relatives \u00e0 la protection des donn\u00e9es.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level 2 END DL ----><\/p>\n<dl>\n<dt>3. Obligations en mati\u00e8re de traitement des donn\u00e9es<\/dt>\n<dd>3.1. Le Client garantit son engagement \u00e0 respecter les obligations qui lui incombent en vertu de la L\u00e9gislation sur la protection des donn\u00e9es et \u00e0 ne pas demander au Fournisseur de traiter des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel lorsque ce traitement est illicite.<\/dd>\n<dd>3.2. Le Client garantit son engagement \u00e0 ce que tous les consentements n\u00e9cessaires aient \u00e9t\u00e9 obtenus avant de divulguer des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel au Fournisseur ou, lorsque des exceptions \u00e0 l\u2019obtention de ces consentements sont pr\u00e9vues par la L\u00e9gislation sur la protection des donn\u00e9es, le Client garantit et s\u2019engage \u00e0 ce que toutes les conditions de ces exceptions soient respect\u00e9es, en particulier compte tenu des territoires dans lesquels les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel sont trait\u00e9es par le Fournisseur.<\/dd>\n<dd>3.3. Le Fournisseur ne traite les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel pour le compte du Client que de la mani\u00e8re d\u00e9crite dans l\u2019Annexe 1 et dans tout autre Protocole de donn\u00e9es applicable, et aux fins qui y sont \u00e9nonc\u00e9es. Le Fournisseur ne traite aucune Donn\u00e9e \u00e0 caract\u00e8re personnel pour le compte du Client \u00e0 d\u2019autres fins et ne traite aucune autre Donn\u00e9e \u00e0 caract\u00e8re personnel pour le compte du Client sans son instruction expresse. Si le Fournisseur a besoin d\u2019acc\u00e9der \u00e0 d\u2019autres Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ou s\u2019il identifie un besoin de les traiter afin de fournir les Services, il en informe le Client. Une fois qu\u2019un Protocole de donn\u00e9es a \u00e9t\u00e9 convenu, il fait partie int\u00e9grante du pr\u00e9sent ATD et y est incorpor\u00e9. En cas de conflit entre le pr\u00e9sent ATD et le Protocole de donn\u00e9es, le Protocole de donn\u00e9es pr\u00e9vaut.<\/dd>\n<dd>3.4. Le Fournisseur se conforme aux obligations qui lui incombent en vertu de la L\u00e9gislation sur la protection des donn\u00e9es et ne commet aucun acte ou omission susceptible d\u2019amener le Client \u00e0 enfreindre l\u2019une de ses obligations en vertu de la L\u00e9gislation sur la protection des donn\u00e9es. Sans pr\u00e9judice de ce qui pr\u00e9c\u00e8de, le Fournisseur :<\/p>\n<dl>\n<dd>(a) Notifie le Client par \u00e9crit en cas de modification des types de Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel qui sont trait\u00e9es par le Fournisseur ou des mani\u00e8res dont les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel sont trait\u00e9es par le Fournisseur en vertu de l\u2019Accord de service ou en relation avec celui-ci;<\/dd>\n<dd>(b) Traite les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel uniquement dans la mesure et de la mani\u00e8re n\u00e9cessaire \u00e0 la fourniture des Services pertinents en vertu de l\u2019Accord de service et \u00e0 l\u2019ex\u00e9cution des obligations du Fournisseur en vertu du pr\u00e9sent Accord, et ne traite pas les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel \u00e0 d\u2019autres fins;<\/dd>\n<dd>(c) Traite les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel conform\u00e9ment aux termes du pr\u00e9sent Accord, aux termes de l\u2019Accord de service, aux instructions \u00e9crites l\u00e9gitimes du Client de temps \u00e0 autre, et \u00e0 tout Protocole de donn\u00e9es applicable, sauf exigence contraire du Droit applicable ou de tout Organisme de r\u00e9glementation du territoire de comp\u00e9tence (auquel cas le Fournisseur informe le Client de cette exigence l\u00e9gale avant le traitement, \u00e0 moins que le Droit applicable ne l\u2019interdise);<\/dd>\n<dd>(d) (d) Notifie le Client par \u00e9crit si le Fournisseur, agissant raisonnablement, croit :<\/dd>\n<dd>\n<dl>\n<dd>\n<dl>\n<dd>(i) Qu\u2019il a re\u00e7u l\u2019instruction de traiter des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel en violation de la L\u00e9gislation sur la protection des donn\u00e9es;<\/dd>\n<dd>(ii) Qu\u2019il ne peut pas respecter, ou qu\u2019il a des raisons de penser qu\u2019il ne pourra pas respecter, l\u2019une des conditions du pr\u00e9sent Accord ou toute mesure de protection suppl\u00e9mentaire mise en place conform\u00e9ment \u00e0 la clause 6.2 (a); ou<\/dd>\n<dd>(iii) Que les lois applicables au territoire dans lequel les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel sont trait\u00e9es porteront atteinte aux protections fournies aux Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel en vertu de la L\u00e9gislation sur la protection des donn\u00e9es ou de tout autre Droit applicable auquel le Fournisseur est soumis;<\/dd>\n<\/dl>\n<\/dd>\n<\/dl>\n<\/dd>\n<dd>e) Se conforme \u00e0 toute demande du Client exigeant du Fournisseur qu\u2019il modifie, transf\u00e8re ou supprime les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel, sauf si la L\u00e9gislation sur la protection des donn\u00e9es l\u2019interdit, auquel cas le Fournisseur justifie le refus d\u2019une telle demande;<\/dd>\n<dd>f) Maintient, et \u00e0 la demande du Client, fournit au Client, tous les d\u00e9tails par \u00e9crit de ses activit\u00e9s de traitement des donn\u00e9es en ce qui concerne les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel, comme l\u2019exige le Client pour d\u00e9montrer la conformit\u00e9 \u00e0 la L\u00e9gislation sur la protection des donn\u00e9es et aux conditions de cet Accord;<\/dd>\n<dd>g) Ne divulgue pas les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel \u00e0 toute Personne concern\u00e9e ou \u00e0 toute autre personne autrement qu\u2019\u00e0 la demande du Client ou comme pr\u00e9vu dans le cadre du pr\u00e9sent Accord, sauf si la loi l\u2019exige;<\/dd>\n<dd>h) Met en \u0153uvre des mesures techniques et organisationnelles appropri\u00e9es, y compris, mais sans s\u2019y limiter, celles \u00e9nonc\u00e9es \u00e0 l\u2019Annexe 4, pour assurer la s\u00e9curit\u00e9 des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel contre le traitement non autoris\u00e9 ou ill\u00e9gal et la perte accidentelle, la destruction ou les dommages, et \u00e0 un niveau de s\u00e9curit\u00e9 appropri\u00e9 aux risques de s\u00e9curit\u00e9 des donn\u00e9es pr\u00e9sent\u00e9s par le traitement de ces Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel; et en tenant compte des principes de protection des donn\u00e9es d\u00e8s la conception et de protection des donn\u00e9es par d\u00e9faut en vertu de la L\u00e9gislation sur la protection des donn\u00e9es, veille \u00e0 ce que le traitement de ces Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel r\u00e9ponde aux exigences de la L\u00e9gislation sur la protection des donn\u00e9es et prot\u00e8ge les droits des Personnes concern\u00e9es. Le Fournisseur peut modifier ces mesures de s\u00e9curit\u00e9 \u00e0 tout moment et sans pr\u00e9avis tant qu\u2019il maintient un niveau de s\u00e9curit\u00e9 comparable ou sup\u00e9rieur; et<\/dd>\n<dd>i) Examine, teste, \u00e9value, analyse et met \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8rement les mesures techniques et organisationnelles mises en \u0153uvre conform\u00e9ment \u00e0 la clause 3.2 (h) afin de s\u2019assurer que le traitement des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel est effectu\u00e9 conform\u00e9ment \u00e0 la L\u00e9gislation sur la protection des donn\u00e9es.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level 3.4 END DL ----><\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level 3 END DL ----><\/p>\n<dl>\n<dt><strong>4. Obligations en mati\u00e8re de signalement des violations de donn\u00e9es et de notification<\/strong><\/dt>\n<dd>4.1. Le Fournisseur notifie rapidement le Client par courrier \u00e9lectronique, et en tout \u00e9tat de cause dans les 48 heures, d\u00e8s qu\u2019il a connaissance d\u2019une violation r\u00e9elle ou pr\u00e9sum\u00e9e de Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel, et s\u2019engage \u00e0 :<\/p>\n<dl>\n<dd>(a) Mettre en \u0153uvre toutes les mesures raisonnables jug\u00e9es n\u00e9cessaires pour isoler la Violation de Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel; et<\/dd>\n<dd>(b) Le cas \u00e9ch\u00e9ant, aider le Client \u00e0 effectuer toute notification \u00e0 l\u2019Organisme de r\u00e9glementation et aux Personnes concern\u00e9es.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level 4.1 END DL ----><\/dd>\n<dd>4.2. Nonobstant ce qui pr\u00e9c\u00e8de, toute cyberattaque automatique ou al\u00e9atoire, y compris, mais sans s\u2019y limiter, les pings et autres attaques par diffusion sur les pare-feu ou les serveurs p\u00e9riph\u00e9riques, les balayages de ports, les tentatives de connexion infructueuses, les attaques par d\u00e9ni de service, le reniflage de paquets ou d\u2019autres incidents similaires qui n\u2019entra\u00eenent aucun acc\u00e8s non autoris\u00e9 aux Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel du Client ou \u00e0 tout \u00e9quipement ou installation du Fournisseur stockant les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel du Client, ne constitue pas une violation ou une tentative de Violation de Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel pour laquelle le Fournisseur doit notifier le Client.<\/dd>\n<dd>4.3. Le Fournisseur notifie le Client rapidement apr\u00e8s r\u00e9ception de toute demande d\u2019une Personne concern\u00e9e qui se rapporte directement aux Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel en vertu du pr\u00e9sent ATD, et s\u2019engage \u00e0 :<\/p>\n<dl>\n<dd>(a) Ne divulguer aucune donn\u00e9e du Client en r\u00e9ponse \u00e0 une demande d\u2019une Personne concern\u00e9e sans le consentement \u00e9crit pr\u00e9alable du Client, sauf si exig\u00e9 en vertu du Droit applicable;<\/dd>\n<dd>(b) Fournir au Client la coop\u00e9ration et l\u2019assistance raisonnables requises dans le cadre d\u2019une telle demande; et<\/dd>\n<dd>(c) Dans le cas o\u00f9 le Client est le Responsable du traitement des donn\u00e9es et que le Client peut r\u00e9pondre aux demandes d\u2019acc\u00e8s, de modification ou de correction des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel de la Personne concern\u00e9e en utilisant son propre acc\u00e8s au Service, rediriger la demande de la Personne concern\u00e9e vers le Client.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level 4.3 END DL ----><\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level 4 END DL ----><\/p>\n<dl>\n<dt><strong>5. Obligations des sous-traitants<\/strong><\/dt>\n<dd>5.1. Le Fournisseur est autoris\u00e9 \u00e0 nommer des sous-traitants conform\u00e9ment aux obligations du Fournisseur en vertu du pr\u00e9sent Accord, \u00e0 condition que :<\/p>\n<dl>\n<dd>(a) Le Fournisseur fasse preuve de diligence raisonnable \u00e0 l\u2019\u00e9gard des sous-traitants propos\u00e9s afin de s\u2019assurer qu\u2019ils peuvent mettre en \u0153uvre les mesures techniques et organisationnelles appropri\u00e9es, de sorte que le traitement r\u00e9ponde aux exigences de la L\u00e9gislation sur la protection des donn\u00e9es et garantisse la protection des droits des Personnes concern\u00e9es.<\/dd>\n<dd>(b) \u00c0 l\u2019exception du sous-traitant d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9 par le Fournisseur au moment de la signature du pr\u00e9sent ATD par les Parties, et \u00e0 l\u2019exception des Soci\u00e9t\u00e9s affili\u00e9es, dont la liste peut \u00eatre mise \u00e0 jour, de temps \u00e0 autre, par le Fournisseur, le Fournisseur informe le Client avant de d\u00e9signer un nouveau sous-traitant. Le Client peut s\u2019opposer \u00e0 un nouveau sous-traitant dans un d\u00e9lai de 14 jours \u00e0 compter de cette notification, \u00e0 condition que cette opposition soit fond\u00e9e sur des motifs raisonnables li\u00e9s \u00e0 la protection des donn\u00e9es.<\/dd>\n<dd>(c) Le Fournisseur met en \u0153uvre tous les efforts raisonnables pour trouver un remplacement acceptable \u00e0 toute opposition conform\u00e9ment \u00e0 la clause 5.1 (b). Le Client doit collaborer avec le Fournisseur et envisager les solutions de remplacement de fa\u00e7on raisonnable.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level 5.1 END DL ----><\/dd>\n<dd>5.2. Les d\u00e9tails des sous-traitants du Fournisseur pour lesquels l\u2019autorisation du Client a \u00e9t\u00e9 obtenue au moment du pr\u00e9sent ATD sont indiqu\u00e9s \u00e0 l\u2019Annexe 1.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level 5 END DL ----><\/p>\n<dl>\n<dt><strong>6. Obligations en mati\u00e8re de transfert de donn\u00e9es<\/strong><\/dt>\n<dd>6.1. Le Client reconna\u00eet que le Fournisseur peut transf\u00e9rer et traiter des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel vers un pays tiers ou un territoire tiers.<\/dd>\n<dd>6.2. Pour les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel soumises au RGPD UE-Royaume-Uni-Suisse, en ce qui concerne tout transfert de Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel vers un pays tiers ou un territoire tiers ou vers une organisation internationale qui n\u2019a pas obtenu le statut d\u2019\u00ab ad\u00e9quation des donn\u00e9es \u00bb par l\u2019autorit\u00e9 de contr\u00f4le ou l\u2019autorit\u00e9 de protection des donn\u00e9es comp\u00e9tente, le Fournisseur :<\/p>\n<dl>\n<dd>(a) Met en place des mesures de protection appropri\u00e9es pour assurer un niveau de protection ad\u00e9quat des donn\u00e9es du Client;<\/dd>\n<dd>(b) Aide le Client \u00e0 entreprendre, r\u00e9aliser et examiner toute \u00e9valuation de l\u2019impact du transfert concern\u00e9; et<\/dd>\n<dd>(c) R\u00e9alise une \u00e9valuation de l\u2019impact du transfert pour tout transfert restreint effectu\u00e9 par le Fournisseur \u00e0 un sous-traitant autoris\u00e9 et en fournit un exemplaire au Client sur demande.<\/dd>\n<\/dl>\n<p>6.3. Les parties conviennent que les clauses contractuelles types de la Commission europ\u00e9enne et l\u2019addenda du Royaume-Uni sur le transfert international de donn\u00e9es (\u00ab addenda du Royaume-Uni \u00bb) fournissent des mesures de protection appropri\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0 la clause 6.2 (a).<\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level 6 END DL ----><\/p>\n<dl>\n<dt><strong>7. Personnel du Fournisseur<\/strong><\/dt>\n<dd>7.1. Le Fournisseur veille \u00e0 ce que l\u2019acc\u00e8s aux Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel soit limit\u00e9 aux employ\u00e9s qui ont besoin d\u2019y acc\u00e9der pour remplir les obligations du Fournisseur en vertu de l\u2019Accord de service et du pr\u00e9sent Accord et, lorsqu\u2019un employ\u00e9 acc\u00e8de \u00e0 ces donn\u00e9es, le Fournisseur veille \u00e0 ce que l\u2019employ\u00e9 n\u2019acc\u00e8de qu\u2019aux parties des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel qui sont strictement n\u00e9cessaires \u00e0 l\u2019ex\u00e9cution de ses t\u00e2ches.<\/dd>\n<dd>7.2. Le Fournisseur met en \u0153uvre des mesures raisonnables pour s\u2019assurer de la fiabilit\u00e9 de ses employ\u00e9s qui ont acc\u00e8s aux Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel, que ces employ\u00e9s respectent les obligations du Fournisseur en vertu du pr\u00e9sent Accord et que leur acc\u00e8s est r\u00e9voqu\u00e9 d\u00e8s qu\u2019il n\u2019est plus n\u00e9cessaire.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level 7 END DL ----><\/p>\n<dl>\n<dt><strong>8. Audit<\/strong><\/dt>\n<dd>8.1. Le Fournisseur autorise le Client \u00e0 v\u00e9rifier que le Fournisseur se conforme \u00e0 ses obligations au titre du pr\u00e9sent Accord moyennant un pr\u00e9avis raisonnable de 30 jours avant l\u2019audit et le respect des conditions suivantes :<\/p>\n<dl>\n<dd>(a) Le Client rembourse au Fournisseur les co\u00fbts li\u00e9s au temps et aux ressources consacr\u00e9s \u00e0 cet audit; et<\/dd>\n<dd>(b) Avant le d\u00e9but de cet audit, les deux parties conviennent d\u2019un commun accord de la port\u00e9e, du calendrier, de la dur\u00e9e et du co\u00fbt de l\u2019audit.<\/dd>\n<\/dl>\n<\/dd>\n<dd>8.2. Le Fournisseur fournit toute l\u2019assistance n\u00e9cessaire pour mener \u00e0 bien ces audits.<\/dd>\n<dd>8.3. Le Client informe, dans les 5 jours ouvrables suivant la r\u00e9alisation de l\u2019audit, le Fournisseur de toute non-conformit\u00e9 constat\u00e9e lors de l\u2019audit.<\/dd>\n<dd>8.4. Le Client ne peut demander plus d\u2019un audit par p\u00e9riode de 24 mois.<\/dd>\n<dd>8.5. Cet audit ne permettra en aucun cas au Client d\u2019acc\u00e9der \u00e0 des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ou \u00e0 d\u2019autres informations confidentielles qui n\u2019ont pas \u00e9t\u00e9 fournies par le Client au Fournisseur.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level 8 END DL ----><\/p>\n<dl>\n<dt><strong>9. Responsabilit\u00e9 et indemnisation<\/strong><\/dt>\n<dd>9.1. La responsabilit\u00e9 totale du Fournisseur est dans tous les cas limit\u00e9e conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019Accord de service ou, si aucun plafond de responsabilit\u00e9 n\u2019est pr\u00e9cis\u00e9 dans l\u2019Accord de service, la responsabilit\u00e9 du Fournisseur est limit\u00e9e \u00e0 un montant \u00e9gal \u00e0 100 % du montant effectivement pay\u00e9 par le Client au Fournisseur dans le cadre de l\u2019Accord de service au cours des 12 mois pr\u00e9c\u00e9dant la date \u00e0 laquelle la r\u00e9clamation a \u00e9t\u00e9 formul\u00e9e.<\/dd>\n<dd>9.2. Le Client indemnise et tient le Fournisseur enti\u00e8rement indemnis\u00e9 \u00e0 tout moment contre toutes les responsabilit\u00e9s, tous les co\u00fbts (y compris les frais juridiques \u00e0 titre d\u2019indemnisation), toutes les d\u00e9penses, tous les dommages et toutes les pertes (y compris les pertes directes, indirectes ou cons\u00e9cutives), les pertes de profits, les pertes de r\u00e9putation et tous les int\u00e9r\u00eats, p\u00e9nalit\u00e9s et autres co\u00fbts et d\u00e9penses subis ou encourus par le Fournisseur r\u00e9sultant de toute violation du pr\u00e9sent ATD par le Client.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level 9 END DL ----><\/p>\n<dl>\n<dt><strong>10. Apr\u00e8s la r\u00e9siliation<\/strong><\/dt>\n<dd>10.1. Le Fournisseur n\u2019est autoris\u00e9 \u00e0 traiter les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel que dans la mesure o\u00f9 ce traitement est requis en vertu du pr\u00e9sent Accord, ou conform\u00e9ment \u00e0 la L\u00e9gislation sur la protection des donn\u00e9es ou \u00e0 tout autre Droit applicable.<\/dd>\n<dd>10.2. \u00c0 la r\u00e9siliation de l\u2019Accord de service, le Fournisseur supprime toutes les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel trait\u00e9es dans le cadre de l\u2019Accord de service, conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019exigence de conservation des donn\u00e9es \u00e9nonc\u00e9e \u00e0 l\u2019Annexe 1. Nonobstant toute disposition contraire contenue dans le pr\u00e9sent Accord, le Fournisseur n\u2019est pas tenu de supprimer de mani\u00e8re d\u00e9finitive les documents \u00e9lectroniques dans son syst\u00e8me d\u2019archivage \u00e9lectronique ou ses sauvegardes, \u00e0 condition que toutes les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel du Client soient supprim\u00e9es \u00e0 la fin de leur cycle de suppression normal.<\/dd>\n<dd>10.3. Dans tous les cas o\u00f9 le Fournisseur continue d\u2019avoir acc\u00e8s aux Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel du Client, le Fournisseur reste soumis aux obligations \u00e9nonc\u00e9es dans le pr\u00e9sent Accord.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level 10 END DL ----><\/p>\n<dl>\n<dt><strong>11. Loi applicable et territoire de comp\u00e9tence<\/strong><\/dt>\n<dd>11.1. La formation, la construction, l\u2019ex\u00e9cution, la validit\u00e9 et tous les aspects du pr\u00e9sent Accord (y compris toute r\u00e9clamation, tout litige ou toute question d\u00e9coulant de ou en rapport avec celui-ci ou son applicabilit\u00e9, qu\u2019ils soient contractuels ou non) sont r\u00e9gis par le droit anglais.<\/dd>\n<dd>11.2. Chaque Partie se soumet irr\u00e9vocablement \u00e0 la comp\u00e9tence exclusive des tribunaux d\u2019Angleterre et du Pays de Galles pour toute r\u00e9clamation ou question d\u00e9coulant de ou en rapport avec le pr\u00e9sent Accord.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level 11 END DL ----><\/p>\n<dl>\n<dt><strong>12. Modifications au pr\u00e9sent Accord<\/strong><\/dt>\n<dd>12.1. Le pr\u00e9sent ATD peut \u00eatre modifi\u00e9 \u00e0 tout moment. Chaque Partie peut proposer toute modification de l\u2019ATD qu\u2019elle juge raisonnablement n\u00e9cessaire pour satisfaire aux exigences de la L\u00e9gislation sur la protection des donn\u00e9es. Aucune modification, alt\u00e9ration ou renonciation au pr\u00e9sent ATD ou \u00e0 l\u2019une de ses dispositions ne lie les parties au pr\u00e9sent Accord, sauf si elle est faite par \u00e9crit et qu\u2019aucune objection aux modifications n\u2019est re\u00e7ue dans un d\u00e9lai de 14 jours.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level 12 END DL ----><br \/>\n<strong>Annexe 1 \u2014 Protocole de donn\u00e9es<\/strong><\/p>\n<p>La fourniture des Services implique le traitement des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel par le Fournisseur pendant la dur\u00e9e d\u00e9crite plus en d\u00e9tail ci-dessous :<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"201\"><strong>Nature et finalit\u00e9 du traitement<\/strong><\/td>\n<td width=\"398\">Le Sous-traitant traite les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel aux fins suivantes :<\/p>\n<ul>\n<li>La fourniture de services RH sur site;<\/li>\n<li>La formation des employ\u00e9s;<\/li>\n<li>La fourniture de syst\u00e8mes RH;<\/li>\n<li>La fourniture de services RH;<\/li>\n<li>La fourniture de conseils et de services en mati\u00e8re de sant\u00e9 et de s\u00e9curit\u00e9; et<\/li>\n<\/ul>\n<p>Lorsqu\u2019un tel traitement des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel est requis par toute L\u00e9gislation sur la protection des donn\u00e9es ou tout autre Droit applicable.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"201\"><strong>Liste des Parties<\/strong><\/td>\n<td width=\"398\"><strong>Responsable du traitement : le Client<\/strong><\/p>\n<p><strong>Sous-traitant des donn\u00e9es :<\/strong> Citation Canada Inc.<\/p>\n<p><strong>Adresse<\/strong>: 727 Exeter Road, London, (Ontario) N6E 1L3<\/p>\n<p><strong>Adresse courriel : <\/strong><a href=\"mailto:dpo@citation.co.uk\">dpo@citation.co.uk<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"201\"><strong>Objet du traitement<\/strong><\/td>\n<td width=\"398\">Les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel des employ\u00e9s du Responsable du traitement sont trait\u00e9es par le Sous-traitant dans le cadre de la prestation des services.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"201\"><strong>Dur\u00e9e du traitement<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"398\">Sauf indication contraire dans le Contrat-cadre de services (CCS), la dur\u00e9e du traitement commence \u00e0 la date d\u2019entr\u00e9e en vigueur du contrat et se poursuit jusqu\u2019\u00e0\u00a0:<\/p>\n<p>(a) 12 mois apr\u00e8s la fin du contrat pour les donn\u00e9es relatives aux ressources humaines; et<\/p>\n<p>(b) 6 ans apr\u00e8s la fin du contrat pour les donn\u00e9es relatives \u00e0 la sant\u00e9 et \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9.<\/p>\n<p>Ou selon les exigences du Droit applicable.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"201\"><strong>Type de Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel trait\u00e9es<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"398\">\n<ul>\n<li>Le nom complet<\/li>\n<li>L\u2019adresse courriel<\/li>\n<li>Le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone<\/li>\n<li>L\u2019adresse<\/li>\n<li>La date de naissance<\/li>\n<li>Les donn\u00e9es relatives \u00e0 l\u2019\u00e9galit\u00e9<\/li>\n<li>Les informations sur la famille ou les proches<\/li>\n<li>Les documents d\u2019identit\u00e9<\/li>\n<li>Les identifiants en ligne<\/li>\n<li>Les photographies fixes prises au moment de l\u2019arriv\u00e9e et du d\u00e9part, si cette fonction est activ\u00e9e par le client<\/li>\n<li>Les r\u00e9sultats d\u2019analyse biom\u00e9trique consistant uniquement en une \u00ab distance \u00bb num\u00e9rique ou un score de correspondance afin de signaler les \u00e9ventuelles discordances au moment de l\u2019arriv\u00e9e et du d\u00e9part, si cette fonction est activ\u00e9e par le client<\/li>\n<li>Toutes autres donn\u00e9es appropri\u00e9es dans le cadre du contrat et de l\u2019accord de traitement des donn\u00e9es d\u00e9termin\u00e9s de temps \u00e0 autre<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"201\"><strong>Cat\u00e9gories de personnes concern\u00e9es<\/strong><\/td>\n<td width=\"398\">Les employ\u00e9s (y compris, mais sans s\u2019y limiter, les sous-traitants, les consultants, etc.) du Responsable du traitement des donn\u00e9es qui utilisent les produits et services du sous-traitant conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019Accord de service.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"201\"><strong>Sous-traitants<\/strong><\/td>\n<td width=\"398\">La liste de tous nos sous-traitants et territoires de comp\u00e9tence en mati\u00e8re de traitement se trouve \u00e0 l\u2019annexe 4 du pr\u00e9sent\u00a0<a href=\"#:~:text=Approved%20Processors\">accord.<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<dl>\n<dt><strong>Annexe 2 \u2014 Clauses contractuelles du Qu\u00e9bec<\/strong><\/dt>\n<dd>Les dispositions de la pr\u00e9sente annexe ne s\u2019appliquent que si et dans la mesure o\u00f9 la <em>Loi sur la protection des renseignements personnels dans le secteur priv\u00e9<\/em> du Qu\u00e9bec s\u2019applique \u00e0 la prestation de services dans le cadre de l\u2019Accord de service.<\/dd>\n<dd>\n<dl>\n<dd>1. Le Fournisseur notifie rapidement le Client par courrier \u00e9lectronique, et en tout \u00e9tat de cause dans les 48 heures, d\u00e8s qu\u2019il a connaissance d\u2019une violation r\u00e9elle ou pr\u00e9sum\u00e9e de Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel, ainsi que de toute tentative de Violation de Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel, et s\u2019engage \u00e0 :<\/dd>\n<dd>\n<dl>\n<dd>(a) En notifier le Responsable de la protection des renseignements personnels, en utilisant ses coordonn\u00e9es indiqu\u00e9es sur le site Web du Client, sauf instruction contraire de ce dernier.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level Schedule 2.1.a END DL ----><\/dd>\n<dd>2. Pour les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel soumises \u00e0 la <em>Loi sur la protection des renseignements personnels dans le secteur priv\u00e9<\/em> du Qu\u00e9bec, les serveurs sur lesquels sont stock\u00e9es les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel du Client sont situ\u00e9s exclusivement dans les territoires indiqu\u00e9s \u00e0 l\u2019annexe\u00a04 du pr\u00e9sent <a href=\"https:\/\/www.citationcanada.com\/privacy-policy\/\">Accord<\/a> (les \u00ab\u00a0Territoires de comp\u00e9tence en mati\u00e8re de traitement\u00a0\u00bb) et ces Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ne sont trait\u00e9es que dans ces Territoires de comp\u00e9tence en mati\u00e8re de traitement. Il incombe au Client de s\u2019assurer que les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel divulgu\u00e9es au Fournisseur peuvent \u00eatre transf\u00e9r\u00e9es ou consult\u00e9es au sein ou \u00e0 partir des Territoires de comp\u00e9tence en mati\u00e8re de traitement.<\/dd>\n<dd>3. Aux fins de la clause 8.1, toute mention du Client inclut le Responsable de la protection des renseignements personnels.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level Schedule 2.1 END DL ----><\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level Schedule 2 END DL ----><\/p>\n<dl>\n<dt><strong>Annexe\u00a03 \u2014 Clauses contractuelles relatives au CCPA<\/strong><\/dt>\n<dd>Les dispositions de la pr\u00e9sente annexe ne s\u2019appliquent que si et dans la mesure o\u00f9 la CCPA s\u2019applique \u00e0 la prestation de services dans le cadre de l\u2019Accord de service.<\/p>\n<dl>\n<dd>1. Le Fournisseur reconna\u00eet qu\u2019il agit en tant que prestataire de services au sens de la CCPA et s\u2019engage \u00e0 se conformer aux dispositions applicables de la CCPA.<\/dd>\n<dd>2. Le Fournisseur s\u2019engage \u00e0 ne pas\u00a0:<\/p>\n<dl>\n<dd>(a) Vendre des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel.<\/dd>\n<dd>(b) Conserver, utiliser ou divulguer les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel \u00e0 des fins autres que celles sp\u00e9cifiquement li\u00e9es \u00e0 la prestation des Services pr\u00e9vus dans l\u2019Accord, y compris la conservation, l\u2019utilisation ou la divulgation des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel \u00e0 des fins commerciales autres que la prestation des Services pr\u00e9vus dans l\u2019Accord.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level Schedule 3.2.1 END DL ----><\/dd>\n<dd>3. Le Fournisseur doit aider le Responsable du traitement des donn\u00e9es \u00e0 r\u00e9pondre aux demandes v\u00e9rifiables des consommateurs qui souhaitent exercer leurs droits en vertu de la CCPA, y compris les demandes d\u2019acc\u00e8s, de suppression et de d\u00e9sinscription, dans la mesure o\u00f9 le Responsable du traitement des donn\u00e9es n\u2019est pas en mesure de traiter une demande d\u2019un consommateur de mani\u00e8re ind\u00e9pendante.<\/dd>\n<dd>4. Le Fournisseur doit informer sans d\u00e9lai le Responsable du traitement des donn\u00e9es s\u2019il re\u00e7oit directement une demande d\u2019un consommateur et lui fournir une assistance raisonnable, si n\u00e9cessaire, afin de lui permettre de se conformer \u00e0 cette demande.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level Schedule 3.1 END DL ----><\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level Schedule 3 END DL ----><\/p>\n<dl>\n<dt><strong>Annexe\u00a04 \u2014 Mesures techniques et organisationnelles de s\u00e9curit\u00e9<\/strong><\/dt>\n<dd>Les articles suivants d\u00e9finissent nos mesures techniques et organisationnelles actuelles. Nous pouvons les modifier \u00e0 tout moment sans pr\u00e9avis, \u00e0 condition qu\u2019elles maintiennent un niveau de s\u00e9curit\u00e9 comparable ou sup\u00e9rieur. Les mesures individuelles peuvent \u00eatre remplac\u00e9es par de nouvelles mesures qui servent le m\u00eame objectif sans diminuer le niveau de s\u00e9curit\u00e9 prot\u00e9geant les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel.<\/p>\n<dl>\n<dt><strong>1. Programme et organisation de la s\u00e9curit\u00e9 de l\u2019information<\/strong><\/dt>\n<dd>\n<dl>\n<dd>1.1. Nous maintenons et continuerons de maintenir un programme \u00e9crit de s\u00e9curit\u00e9 de l\u2019information qui comprend des politiques, des proc\u00e9dures et des contr\u00f4les, notamment une Politique de s\u00e9curit\u00e9 de l\u2019information.<\/dd>\n<dd>1.2. Le programme de s\u00e9curit\u00e9 de l\u2019information est maintenu conform\u00e9ment \u00e0 la norme ISO\u00a027001.<\/dd>\n<dd>1.3. Une \u00e9quipe est responsable du programme de s\u00e9curit\u00e9 de l\u2019information.<\/dd>\n<dd>1.4. Nous avons nomm\u00e9 un Responsable \u00e0 la protection des donn\u00e9es (APD).<\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level Schedule 4.1.1 END DL ----><\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt><strong>2. Ressources humaines et s\u00e9curit\u00e9<\/strong><\/dt>\n<dd>\n<dl>\n<dd>2.1. Nous effectuons des v\u00e9rifications raisonnables et appropri\u00e9es des ant\u00e9c\u00e9dents et des r\u00e9f\u00e9rences de tous les membres du personnel avant leur embauche, y compris la v\u00e9rification de leur identit\u00e9, de leur admissibilit\u00e9 \u00e0 travailler et de leurs emplois pr\u00e9c\u00e9dents.<\/dd>\n<dd>2.2. L\u2019acc\u00e8s de notre personnel aux donn\u00e9es des clients est soumis \u00e0 des clauses de confidentialit\u00e9 figurant dans les contrats de travail et les accords de non-divulgation.<\/dd>\n<dd>2.3. Nous organisons chaque mois une formation sur la sensibilisation \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 et la cybers\u00e9curit\u00e9, et chaque ann\u00e9e une formation sur la protection des donn\u00e9es pour l\u2019ensemble du personnel.<\/dd>\n<dd>2.4. Nous avons mis en place des proc\u00e9dures disciplinaires formelles pour prendre des mesures \u00e0 l\u2019encontre des membres du personnel qui enfreignent les politiques internes.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level Schedule 4.2.1 END DL ----><\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level Schedule 4.2 END DL ----><\/p>\n<dl>\n<dt><strong>3. Contr\u00f4les physiques de s\u00e9curit\u00e9<\/strong><\/dt>\n<dd>\n<dl>\n<dd>3.1. Notre plateforme est h\u00e9berg\u00e9e dans les centres de donn\u00e9es Amazon Web Services (AWS) et Microsoft Azure, qui disposent d\u2019un p\u00e9rim\u00e8tre physique d\u00e9fini et prot\u00e9g\u00e9, de contr\u00f4les physiques rigoureux, y compris, mais sans s\u2019y limiter, des m\u00e9canismes de contr\u00f4le d\u2019acc\u00e8s, des p\u00e9rim\u00e8tres ext\u00e9rieurs et int\u00e9rieurs \u00e9troitement contr\u00f4l\u00e9s avec une s\u00e9curit\u00e9 renforc\u00e9e \u00e0 chaque niveau, y compris des cl\u00f4tures p\u00e9riph\u00e9riques, des agents de s\u00e9curit\u00e9, des baies de serveurs verrouill\u00e9es, des syst\u00e8mes d\u2019alarme int\u00e9gr\u00e9s, une surveillance vid\u00e9o 24 heures sur 24 et des contr\u00f4les d\u2019acc\u00e8s multifacteurs. Pour plus de d\u00e9tails, veuillez vous r\u00e9f\u00e9rer aux pages de s\u00e9curit\u00e9 d\u2019AWS et de Microsoft.<\/dd>\n<dd>3.2. Nous veillons \u00e0 ce que l\u2019acc\u00e8s aux installations des Fournisseurs soit strictement contr\u00f4l\u00e9 gr\u00e2ce \u00e0 des syst\u00e8mes de contr\u00f4le d\u2019acc\u00e8s (par exemple\u00a0: un syst\u00e8me d\u2019acc\u00e8s par carte \u00e0 puce).<\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level Schedule 4.3.1 END DL ----><\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level Schedule 4.3 END DL ----><\/p>\n<dl>\n<dt><strong>4. Contr\u00f4les d\u2019acc\u00e8s<\/strong><\/dt>\n<dd>\n<dl>\n<dd>4.1. Nous appliquons une politique officielle de contr\u00f4le d\u2019acc\u00e8s et utilisons un syst\u00e8me centralis\u00e9 de gestion des acc\u00e8s pour contr\u00f4ler l\u2019acc\u00e8s du personnel aux donn\u00e9es des clients et pour s\u00e9curiser la cr\u00e9ation, la modification et la suppression des comptes utilisateurs.<\/dd>\n<dd>4.2. Nous r\u00e9visons r\u00e9guli\u00e8rement les droits d\u2019acc\u00e8s du personnel afin de nous assurer que tous les comptes utilisateurs et privil\u00e8ges ne sont attribu\u00e9s qu\u2019en cas de besoin. En cas de changement dans le cadre de l\u2019emploi ou de cessation d\u2019emploi, les droits d\u2019acc\u00e8s sont supprim\u00e9s ou modifi\u00e9s selon le cas.<\/dd>\n<dd>4.3. Des contr\u00f4les d\u2019acc\u00e8s bas\u00e9s sur les r\u00f4les (RBAC) avec le moins de privil\u00e8ges possible sont en place sur l\u2019ensemble de notre r\u00e9seau.<\/dd>\n<dd>4.4. L\u2019acc\u00e8s aux syst\u00e8mes hautement confidentiels et \u00e0 l\u2019infrastructure infonuagique est contr\u00f4l\u00e9 par des proc\u00e9dures de connexion s\u00e9curis\u00e9es, notamment l\u2019authentification unique (SSO), l\u2019authentification multifactorielle (MFA) et les r\u00e9seaux priv\u00e9s virtuels (VPN).<\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level Schedule 4.4.1 END DL ----><\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level Schedule 4.4 END DL ----><\/p>\n<dl>\n<dt><strong>5. S\u00e9curit\u00e9 et cryptage du syst\u00e8me op\u00e9rationnel<\/strong><\/dt>\n<dd>\n<dl>\n<dd>5.1. Nous maintenons un cadre formel de cycle de vie du d\u00e9veloppement logiciel qui inclut des pratiques de codage s\u00e9curis\u00e9es bas\u00e9es sur les recommandations de l\u2019Open Web Application Security Project (OWASP) et les normes connexes, et nous effectuons des revues de code manuelles et automatis\u00e9es avant que le code ne soit publi\u00e9 dans un environnement de production.<\/dd>\n<dd>5.2. Nous effectuons un test d\u2019intrusion externe de nos applications destin\u00e9es aux clients afin d\u2019\u00e9valuer la s\u00e9curit\u00e9 du service. Tous les tests sont effectu\u00e9s par un tiers certifi\u00e9 CREST.<\/dd>\n<dd>5.3. Nous maintenons un environnement de production isol\u00e9 qui comprend des contr\u00f4les de gestion de r\u00e9seau de qualit\u00e9 commerciale, tels qu\u2019un \u00e9quilibreur de charge, un pare-feu et un syst\u00e8me de d\u00e9tection d\u2019intrusion.<\/dd>\n<dd>5.4. Nous cryptons et prot\u00e9geons toutes les donn\u00e9es en transit \u00e0 l\u2019aide du protocole TLS\u00a01.2 ou sup\u00e9rieur pour toute communication entre les services ou entre le Client et le serveur.<\/dd>\n<dd>5.5. Nous cryptons et prot\u00e9geons toutes les donn\u00e9es au repos \u00e0 l\u2019aide d\u2019un cryptage AES 256\u00a0bits ou sup\u00e9rieur.<\/dd>\n<dd>5.6. Nous effectuons r\u00e9guli\u00e8rement des analyses internes de vuln\u00e9rabilit\u00e9s \u00e0 l\u2019aide des meilleures applications tierces. Les scores CVE sont utilis\u00e9s lors des analyses de vuln\u00e9rabilit\u00e9, et les vuln\u00e9rabilit\u00e9s connues sont class\u00e9es et corrig\u00e9es.<\/dd>\n<dd>5.7. Nous avons mis en place des exigences en mati\u00e8re de mot de passe pour les utilisateurs internes, avec une phrase de passe minimale de 16\u00a0caract\u00e8res compos\u00e9e de 3\u00a0mots al\u00e9atoires sans rapport entre eux. Pour l\u2019application destin\u00e9e aux clients, les exigences en mati\u00e8re de mot de passe sont les suivantes\u00a0: 8 \u00e0 20\u00a0caract\u00e8res, au moins une lettre minuscule, une lettre majuscule, un chiffre et au moins un caract\u00e8re sp\u00e9cial (?!*@).<\/dd>\n<dd>5.8. Nous disposons de pare-feu et de passerelles sur tous les r\u00e9seaux internes et d\u2019une protection assur\u00e9e par des chasseurs de menaces proactifs.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level Schedule 4.5.1 END DL ----><\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level Schedule 4.5 END DL ----><\/p>\n<dl>\n<dt><strong>6. R\u00e9ponse aux incidents et notification des violations<\/strong><\/dt>\n<dd>\n<dl>\n<dd>6.1. Nous mettons en place des proc\u00e9dures qui garantissent une r\u00e9ponse appropri\u00e9e aux incidents de s\u00e9curit\u00e9 en mati\u00e8re de surveillance, d\u2019enqu\u00eate, de r\u00e9ponse et de notification.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level Schedule 4.6.1 END DL ----><\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level Schedule 4.6 END DL ----><\/p>\n<dl>\n<dt><strong>7. Continuit\u00e9 des activit\u00e9s et reprise apr\u00e8s sinistre<\/strong><\/dt>\n<dd>\n<dl>\n<dd>7.1. Nous stockons les donn\u00e9es des clients de mani\u00e8re redondante \u00e0 plusieurs endroits dans les centres de donn\u00e9es de notre h\u00e9bergeur afin d\u2019en garantir la disponibilit\u00e9. Nous mettons en place des proc\u00e9dures de sauvegarde et de restauration qui permettent de r\u00e9cup\u00e9rer les donn\u00e9es en cas de sinistre majeur.<\/dd>\n<dd>7.2. Nous mettons en \u0153uvre un plan de continuit\u00e9 des activit\u00e9s et de reprise apr\u00e8s sinistre. Ce plan pr\u00e9voit la restauration de l\u2019acc\u00e8s aux donn\u00e9es des clients, la poursuite des op\u00e9rations et des services pendant toute une s\u00e9rie de sinistres \u00e0 court et \u00e0 long terme. Il couvre le r\u00e9tablissement des environnements informatiques \u00e0 la suite d\u2019un \u00e9v\u00e9nement impr\u00e9vu affectant le centre de donn\u00e9es, l\u2019infrastructure, les donn\u00e9es ou les syst\u00e8mes.<\/dd>\n<dd>7.3. Le plan de continuit\u00e9 des activit\u00e9s et de reprise apr\u00e8s sinistre ainsi que les proc\u00e9dures connexes sont test\u00e9s au moins une fois par an.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level Schedule 4.7.1 END DL ----><\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level Schedule 4.7 END DL ----><\/dd>\n<\/dl>\n<p><!---- Level Schedule 4 END DL ----><\/p>\n<h3><strong>Sous-traitants approuv\u00e9s<\/strong><\/h3>\n<table style=\"display: block; overflow-x: auto;\" width=\"100%\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"200\"><strong>Nom<\/strong><\/td>\n<td width=\"800\"><strong>Services<\/strong><\/td>\n<td width=\"200\"><strong>Lieu du traitement (pays)<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"200\">Agendrix<\/td>\n<td width=\"800\">D\u00e9veloppement logiciel et assistance pour les fonctionnalit\u00e9s de planification des \u00e9quipes et des effectifs.<\/td>\n<td width=\"200\">Canada<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"200\"><span class=\"TextRun SCXW263220638 BCX0\" lang=\"EN-CA\" xml:lang=\"EN-CA\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW263220638 BCX0\">Amazon Web Services (<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW263220638 BCX0\">AWS<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW263220638 BCX0\">)<\/span><\/span><\/td>\n<td width=\"800\"><span class=\"TextRun SCXW171328343 BCX0\" lang=\"EN-CA\" xml:lang=\"EN-CA\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW171328343 BCX0\">Fournisseur d\u2019infrastructure infonuagique \u2014 o\u00f9 r\u00e9sident le code applicatif et la base de donn\u00e9es de notre plateforme RH.<\/span><\/span><\/td>\n<td width=\"200\">Canada<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"200\"><span class=\"TextRun SCXW259811001 BCX0\" lang=\"EN-CA\" xml:lang=\"EN-CA\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW259811001 BCX0\">Citation Group<\/span><\/span><span class=\"EOP SCXW259811001 BCX0\" data-ccp-props=\"{}\">\u00a0<\/span><\/td>\n<td width=\"800\">Infrastructure, d\u00e9veloppement, informatique et soutien op\u00e9rationnel.<\/td>\n<td width=\"200\">Royaume-Uni<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"200\">CrowdIn<\/td>\n<td width=\"800\">Traduction de contenu.<\/td>\n<td width=\"200\">\u00c9tats-Unis<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"200\"><span class=\"TextRun SCXW239388585 BCX0\" lang=\"EN-CA\" xml:lang=\"EN-CA\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SpellingErrorV2Themed SpellingErrorHighlight SCXW239388585 BCX0\">Fresh<\/span><span class=\"NormalTextRun SpellingErrorV2Themed SpellingErrorHighlight SCXW239388585 BCX0\">s<\/span><span class=\"NormalTextRun SpellingErrorV2Themed SpellingErrorHighlight SCXW239388585 BCX0\">ervice<\/span><\/span><span class=\"EOP SCXW239388585 BCX0\" data-ccp-props=\"{}\">\u00a0<\/span><\/td>\n<td width=\"800\">Gestion des tickets d\u2019assistance client.<\/td>\n<td width=\"200\">Royaume-Uni<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"200\">Godel<\/td>\n<td width=\"800\">D\u00e9veloppement et assistance logiciels. Tous les tests sont effectu\u00e9s dans un environnement de test \u00e0 l\u2019aide de donn\u00e9es de test.<\/td>\n<td width=\"200\">Union europ\u00e9enne<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"200\"><span class=\"TextRun SCXW19825182 BCX0\" lang=\"EN-CA\" xml:lang=\"EN-CA\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW19825182 BCX0\">Hub<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW19825182 BCX0\">S<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW19825182 BCX0\">pot<\/span><\/span><span class=\"EOP SCXW19825182 BCX0\" data-ccp-props=\"{}\">\u00a0<\/span><\/td>\n<td width=\"800\"><span class=\"EOP SCXW70323829 BCX0\" data-ccp-props=\"{}\">Automatisation et analyse marketing, surveillance de l\u2019activit\u00e9 du site Web et outil de communication. <\/span><\/td>\n<td width=\"200\">\u00c9tats-Unis<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"200\">Intercom<\/td>\n<td width=\"800\">Agent conversationnel en ligne (IA).<\/td>\n<td width=\"200\">\u00c9tats-Unis<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"200\"><span class=\"TextRun SCXW54974381 BCX0\" lang=\"EN-CA\" xml:lang=\"EN-CA\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SpellingErrorV2Themed SCXW54974381 BCX0\">Jiminny<\/span><\/span><\/td>\n<td width=\"800\">Logiciel d\u2019enregistrement vid\u00e9o utilis\u00e9 pour enregistrer les consultations ou les appels d\u2019assistance \u00e0 la mise en \u0153uvre avec les clients.<\/td>\n<td width=\"200\"><span class=\"TextRun SCXW9014608 BCX0\" lang=\"EN-CA\" xml:lang=\"EN-CA\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW9014608 BCX0\">Canada et \u00c9tats-Unis<\/span><\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"200\"><span class=\"TextRun SCXW142937585 BCX0\" lang=\"EN-CA\" xml:lang=\"EN-CA\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW142937585 BCX0\">Microsoft Azure et 365<\/span><\/span><span class=\"EOP SCXW142937585 BCX0\" data-ccp-props=\"{}\">\u00a0<\/span><\/td>\n<td width=\"800\">Fournisseur d\u2019infrastructure infonuagique h\u00e9bergeant le code applicatif et la base de donn\u00e9es de notre plateforme de sant\u00e9 et de s\u00e9curit\u00e9. Messagerie \u00e9lectronique, communication interne et stockage de documents. Nous utilisons \u00e9galement Microsoft pour stocker les sauvegardes quotidiennes, hebdomadaires et mensuelles de la base de donn\u00e9es de la plateforme RH.<\/td>\n<td width=\"200\"><span class=\"TextRun SCXW221596542 BCX0\" lang=\"EN-CA\" xml:lang=\"EN-CA\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW221596542 BCX0\">Canada<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW221596542 BCX0\"> et \u00c9tats-Unis<\/span><\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"200\"><span class=\"TextRun SCXW233934963 BCX0\" lang=\"EN-CA\" xml:lang=\"EN-CA\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW233934963 BCX0\">Pusher<\/span><\/span><span class=\"EOP SCXW233934963 BCX0\" data-ccp-props=\"{}\">\u00a0<\/span><\/td>\n<td width=\"800\">Messagerie en temps r\u00e9el pour les utilisateurs finaux.<\/td>\n<td width=\"200\">\u00c9tats-Unis<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"200\"><span class=\"TextRun SCXW57949541 BCX0\" lang=\"EN-CA\" xml:lang=\"EN-CA\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW57949541 BCX0\">RingCentral<\/span><\/span><span class=\"EOP SCXW57949541 BCX0\" data-ccp-props=\"{}\">\u00a0<\/span><\/td>\n<td width=\"800\">Services de communication et de collaboration infonuagiques.<\/td>\n<td width=\"200\"><span class=\"TextRun SCXW84001917 BCX0\" lang=\"EN-CA\" xml:lang=\"EN-CA\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW84001917 BCX0\">Canada<\/span><\/span><span class=\"EOP SCXW84001917 BCX0\" data-ccp-props=\"{}\">\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"200\"><span class=\"NormalTextRun SCXW239577349 BCX0\">Sales<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW239577349 BCX0\">f<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW239577349 BCX0\">orce<\/span><\/td>\n<td width=\"800\">Service de gestion de la relation client.<\/td>\n<td width=\"200\"><span class=\"TextRun SCXW135215369 BCX0\" lang=\"EN-CA\" xml:lang=\"EN-CA\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW135215369 BCX0\">Canada<\/span><\/span><span class=\"EOP SCXW135215369 BCX0\" data-ccp-props=\"{}\">\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"200\"><span class=\"TextRun SCXW123825033 BCX0\" lang=\"EN-CA\" xml:lang=\"EN-CA\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW123825033 BCX0\">SendGrid<\/span><\/span><span class=\"EOP SCXW123825033 BCX0\" data-ccp-props=\"{}\">\u00a0<\/span><\/td>\n<td width=\"800\">API de livraison de courriels transactionnels.<\/td>\n<td width=\"200\">\u00c9tats-Unis<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"200\"><span class=\"TextRun SCXW169121264 BCX0\" lang=\"EN-CA\" xml:lang=\"EN-CA\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SpellingErrorV2Themed SCXW169121264 BCX0\">ValueLabs<\/span><\/span><\/td>\n<td width=\"800\">D\u00e9veloppement et soutien logiciels. Tous les tests sont effectu\u00e9s dans un environnement de test \u00e0 l\u2019aide de donn\u00e9es de test.<\/td>\n<td width=\"200\">Royaume-Uni<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"200\">Vonage<\/td>\n<td width=\"800\">Fournisseur de logiciels de t\u00e9l\u00e9phonie pour centres de contact et de communications infonuagiques avec enregistrement des appels.<\/td>\n<td width=\"200\">Royaume-Uni<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n        <\/div>\n      <\/div>\n    <\/div>\n  <\/div>\n<\/section>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":39,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":173,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"content-type":"","footnotes":""},"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.citationcanada.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11484"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.citationcanada.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.citationcanada.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.citationcanada.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/39"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.citationcanada.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11484"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/www.citationcanada.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11484\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16829,"href":"https:\/\/www.citationcanada.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11484\/revisions\/16829"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.citationcanada.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11484"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}